Rosanna Virgili
Libri dell'autore
Lettere di Paolo (Le)
tradotte e commentate da tre bibliste
editore: Ancora
pagine: 1152
Traduzione del testo originale in una lingua italiana fluente e suggestiva, per rendere la straordinaria forza e ricchezza del linguaggio paolino.
Commento fondato su un'accurata analisi del testo, arricchita da sensibilità e intuizione femminili.
Particolare attenzione - nei commenti e nel saggio conclusivo - alla presenza decisiva delle donne nella Chiesa delle origini e nell'epistolario di Paolo
Dopo i Vangeli pubblicati nel 2015, questo è il secondo volume del progetto di traduzione e commento di tutto il Nuovo Testamento a cura di un gruppo di bibliste italiane coordinate da Rosanna Virgili.
a cura di Rosanna Virgili, Emanuela Buccioni, Rosalba Manes.
Vangelo secondo Luca
editore: Ancora
pagine: 480
Il testo integrale del Vangelo secondo Luca, tradotto e commentato da Rosanna Virgili.
versione dal testo originale in una lingua italiana fluente e suggestiva, per rendere la sorprendente ricchezza del linguaggio evangelico
commento fondato su un’accurata analisi del testo, arricchita da sensibilità e intuizione femminili
particolare attenzione alla presenza decisiva delle donne nel racconto evangelico
Questo è un volume tratto dai “Vangeli Àncora”, la prima opera completa di traduzione e commento dei testi evangelici realizzata da bibliste italiane.
Matteo e Luca raccontano il Natale
Rosalba Manes, Rosanna Virgili
editore: Ancora
pagine: 96
I Vangeli dell’Infanzia in Matteo e Luca. Testo biblico in una traduzione che evidenzia la ricchezza del linguaggio evangelico e approfondito commento.
Nell'Intimità della tua casa
La chiara parola dell'Amoris laetitia
Rosanna Fersini, Rosanna Virgili
editore: Ancora
pagine: 144
Le radici bibliche del documento "Amoris laetitia" di papa Francesco sull' amore coniugale e familiare.
Nell'intimità della tua casa
La chiara parola dell'Amoris laetitia
Rosanna Virgili, Rosanna Fersini
editore: Ancora
Un documento molto atteso come l’Esortazione di Papa Francesco sull’amore coniugale e familiare merita di essere letto e recep
Vangeli (I)
Tradotti e commentati da quattro bibliste.
editore: Ancora
pagine: 1696
La prima opera italiana di traduzione e commento dei 4 Vangeli a cura di quattro donne bibliste. Un lavoro riconosciuto a apprezzato a livello internazionale.
Il «no» di Elisabetta. Lettura di Luca 1-2
Rosanna Virgili
editore: Ancora
Il «no» di Elisabetta al momento della scelta del nome del figlio offre lo spunto per proporre una riflessione sulla funzione
No di Elisabetta (Il)
Lettura di Luca 1-2
Rosanna Virgili
editore: Ancora
pagine: 136
La novità, che viene dalle donne, disegna lo schema della nuova relazione con Dio.