Il tuo browser non supporta JavaScript!

Attenzione, controllare i dati.

I Vangeli

Lettere di Paolo (Le)

tradotte e commentate da tre bibliste

editore: Ancora

pagine: 1152

Traduzione del testo originale in una lingua italiana fluente e suggestiva, per rendere la straordinaria forza e ricchezza del linguaggio paolino. Commento fondato su un'accurata analisi del testo, arricchita da sensibilità e intuizione femminili. Particolare attenzione - nei commenti e nel saggio conclusivo - alla presenza decisiva delle donne nella Chiesa delle origini e nell'epistolario di Paolo Dopo i Vangeli pubblicati nel 2015, questo è il secondo volume del progetto di traduzione e commento di tutto il Nuovo Testamento a cura di un gruppo di bibliste italiane coordinate da Rosanna Virgili. a cura di Rosanna Virgili, Emanuela Buccioni, Rosalba Manes.
55,00

Vangelo secondo Matteo

editore: Ancora

pagine: 464

Il testo integrale del Vangelo secondo Matteo, tradotto e commentato da Rosalba Manes. Versione dal testo originale in una lingua italiana fluente e suggestiva, per rendere la sorprendente ricchezza del linguaggio evangelico Commento fondato su un’accurata analisi del testo, arricchita da sensibilità e intuizione femminili Particolare attenzione alla presenza decisiva delle donne nel racconto evangelico Questo è un volume tratto dai “Vangeli Àncora”, la prima opera completa di traduzione e commento dei testi evangelici realizzata da bibliste italiane.
16,00

Vangelo secondo Luca

editore: Ancora

pagine: 480

Il testo integrale del Vangelo secondo Luca, tradotto e commentato da Rosanna Virgili. versione dal testo originale in una lingua italiana fluente e suggestiva, per rendere la sorprendente ricchezza del linguaggio evangelico commento fondato su un’accurata analisi del testo, arricchita da sensibilità e intuizione femminili particolare attenzione alla presenza decisiva delle donne nel racconto evangelico Questo è un volume tratto dai “Vangeli Àncora”, la prima opera completa di traduzione e commento dei testi evangelici realizzata da bibliste italiane.
17,00

Matteo e Luca raccontano il Natale

Rosalba Manes, Rosanna Virgili

editore: Ancora

pagine: 96

I Vangeli dell’Infanzia in Matteo e Luca. Testo biblico in una traduzione che evidenzia la ricchezza del linguaggio evangelico e approfondito commento.
10,00

Vangelo secondo Marco (Il)

editore: Ancora

pagine: 288

Il testo integrale del Vangelo secondo Marco, tradotto e commentato da Annalisa Guida. Versione del testo originale in una lingua italiana fluente e suggestiva, per rendere la sorprendente ricchezza del linguaggio evangelico. Commento fondato su un'accurata analisi del testo, arricchita da sensibilità e intuizioni femminili Particolare attenzione alla presenza decisiva delle donne nel racconto evangelico
15,00

Pasqua secondo Giovanni (capitoli 18-21) (La)

Traduzione e commento di Marida Nicolaci

editore: Ancora

pagine: 72

I capitoli del Vangelo secondo Giovanni con il racconto della Pasqua (18-21), tradotti e commentati da Marida Nicolaci. versione dal testo originale in una lingua italiana fluente e suggestiva, per rendere la sorprendente ricchezza del linguaggio evangelico commento fondato su un’accurata analisi del testo, arricchita da sensibilità e intuizione femminili particolare attenzione alla presenza decisiva delle donne nel racconto evangelico Questo è un volume tratto dai “Vangeli Àncora”, la prima opera completa di traduzione e commento dei testi evangelici realizzata da bibliste italiane.
9,00

Vangeli (I)

Tradotti e commentati da quattro bibliste.

editore: Ancora

pagine: 1696

La prima opera italiana di traduzione e commento dei 4 Vangeli a cura di quattro donne bibliste. Un lavoro riconosciuto a apprezzato a livello internazionale.
65,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.